Showing posts with label Portuguese Food. Show all posts
Showing posts with label Portuguese Food. Show all posts

Crónicas de uma emigrante :: Expat life





- "Que queres que te leve de Portugal Francisca?"
- "Bacalhau tia, bacalhau!"
Sim, Maio chegou com visitas! Yuuuupiiiiii.... Pela primeira vez em dois anos dou por mim a ter saudades do bacalhau, dos pasteis de nata e do pão português. Quando se está longe do nosso país tudo isto sabe à vida e poder receber a família cá em casa é um privilégio que o nosso pequenito T2 por enquanto nos permite.

<<< >>>

- "What do you want me to bring you from Portugal?"
- "Cod Aunt, cod!"
Yeaaaah! May began with family visiting us! For the first time in two years I found myself thinking about how delicious it is the Portuguese cod, the pastel de nata and the Portuguese bread. When you're an expat you start missing things about your mother land that no one can tell. Thanks God our tiny two bedroom apartment in Valencia allows us to receive family and they are so friendly that always bring something I miss from our country.


<<< >>> 

- "¿Qué quieres que te traiga de Portugal Francisca?"
- "Bacalao tía, bacalao!"
Yeaaaah! Mayo comenzó con la familia que nos visita! Por primera vez en dos años me puse a pensar acerca de lo delicioso que es el bacalao portugués, el pastel de nata y el pan portugués. Cuando eres un expatriado empiezas a extrañar cosas acerca de tu país que nadie puede contar. Nuestro pequeñito apartamento de dos dormitorios en Valencia felizmente nos permite recibir familia y ellos son tan amables que siempre nos traen algo que echo de menos de mi país.


 

Portuguese Music :: Virgem Suta



  Image addapted from "Virgem Suta" videoclip


O SOL chegou a Espanha e pelas notícias que vou tendo, a Portugal também. A Primavera é a minha estação preferida e a única altura em que tenho realmente saudades do Alentejo (zona onde cresci até ir estudar para Lisboa). Aquelas tardes de domingo em que dávamos passeios de bicicleta deixam-me sempre saudades.



SUN arrived to Spain and according the news arrived to Portugal as well. Spring is my favorite season and the only time I really miss the Alentejo (region where I grew up  in Portugal before I moved to Lisbon). I'll always miss those biking Sunday afternoons.




    Image addapted from "Virgem Suta" videoclip



No Inverno o Alentejo é frio de morrer e no Verão o calor é tanto que se torna insuportável. É por isso que só sinto saudades dos dias de Primavera no Alentejo. Nesta altura os campos estão todos verdes, cheios de flores e o SOL aquece a temperatura amena e anima-nos. Para quem quiser conhecer o Alentejo (Portugal) esta é a altura certa! Convem levar carro e estar preparado para o silêncio, para a natureza e para conhecer muitas aldeias em que só se encontram velhotes.


In winter the Alentejo is too cold and in the summer is too hot. That's why I only miss the spring days in the Alentejo. This time of the year all the fields are green, full of flowers and the SUN heats the mild temperature and gives us joy. For those who want to find more about Alentejo (in Portugal) Spring is the right time to go! Take car with you and be prepared for the silence, the nature and to meet many lost villages where you'll only find old people.








Este video dos Virgem Suta com a Manuela Azevedo é delicioso. Há pouca gente nova no Alentejo mas é bom ver que há artistas interessantes de várias áreas que resistem ao calor que faz no Verão por aquelas terras.

This video of Virgin Suta with Manuela Azevedo is delicious. You'll find few young people in Alentejo but it's good to see that there are interesting artists from different fields that stay there resisting to the summer heat.


Se quiserem sugestões para uma viagem ao Alentejo, aqui ficam: 
If you want suggestions for a trip in Alentejo, here they are:

Alojamento/ Where to stay: Casa na aldeia, (trabalho de um ceramista, uma pintora e de um designer)
Onde comer / Where to eat: Vovó Joaquina 
Banda Sonora / Soundtrack: Virgem Suta


 




Compota de laranja :: Orange Jam

                      Photo: Francisca Figueiredo

O Outono tardou a chegar a Valência mas, já vai havendo dias cinzentos e de chuva em que apetece tomar chá e comer pão com compota. Nos mercados e frutarias aparecem finalmente as frutas da época: castanhas, diospiros, laranjas. Adoro a mudança de estação!
Como tenho passado muito tempo a trabalhar ao computador e o escritório é território do Hugo, gosto de ficar a trabalhar nesta mesa que, por estes dias, foi ficando carregada de laranjas. 
Embora ainda não tenha feito compotas este ano, é tempo delas e este cenário de dias cinzentos, chuvosos e laranjas por todo o lado, faz-me deliciar ao pensar na compota de laranja feita pela minha avó.

Deixo-vos por isso uma receita antiga de Compota de Laranja:
- 1 Kg Laranjas
- 1,5 Kg Açúcar 
- 1,5 L Água
-  3 Cravinhos da índia
-  2 Paus de canela 
- Sumo de meio limão

1. Lavar as laranjas, partir em rodelas muito finas, partir cada rodela em quartos.
2. Colocar a laranja em água a macerar durante 3 dias, trocando a água todos os dias (para tirar o amargo).
3. No quarto dia, deitar a laranja e a água em que macerou as últimas 24h num tacho, deixar ferver até a casca estar mole (cerca de 1h).
4. Juntar o açúcar, o sumo de limão, a canela e o cravinho da Índia.
5. Deixar durante aproximadamente 1h em lume brando para ganhar consistência.
6. Para ver se está pronto, colocar um pouco num pires, deixar arrefecer e passar o dedo pelo meio, se "abrir estrada", como diz a minha avó, está pronto. Se não, deixar apurar mais um pouco.
7. Retirar do lume, deixar arrefecer, retirar a espuma que ficou por cima.
8. Ferver os frascos em que se colocará o doce.
9. Encher os frascos e vedar.

BoM APeTiTe!

Autumn finally came to Valencia. With the gray days of rain where tea and bread with jam feels like heaven. Local markets and greengrocers already have fruits of the season: chestnuts, persimmons, oranges. I Love the change of Seasons! 
I've spent much time working on my computer these days. And our office is like "Hugo's territory" so I like to be working at this table that became laden with oranges. This year I didn't make fruit preserves and I can't stop thinking about my granny's orange jam.

That's why I leave you my old recipe of Orange Jam:
- 1 Kg Oranges
- 1,5 Kg Sugar
- 1,5 L Whater
-  3 Indian cloves
-  2 Cinnamon sticks
- Half a lemon juice

1. Wash the oranges, Lavar as laranjas,slice thinly, cut each slice into quarters.
2. Put the oranges in water to macerate for 3 days, changing the water every day.
3. On the fourth day, put the oranges and the whater where it macerated for the last 24 hours in a pot, boil until the bark being soft (about 1 hour).
4.  After an hour add the sugar, the lemon juice, the cinnamon sticks and the Indian cloves.
5Leave for about 1 hour over low heat to gain consistency.
6.  To check if it's ready, put some in a saucer to cool a little, then run your finger through the middle, if it "opens like a road" as my granny use to say, is ready. If it's not ready simmer some more.
7.  Remove from heat, let it cool.
8. Boil the jars in which you'll put the jam.
9. Fill the jars and seal.

EnJoY It!
      Photo: Francisca Figueiredo

Comida mediterrânea portuguesa :: Portuguese Mediterranean Food

Ervilhas com ovos e chouriço (10 minutos) ::  Peas with eggs and pudding  (10minutes)
    Photo at the book "Sabores e cozinha...ao encontro de Portugal"


Entre as deliciosas comidas Portuguesas voltei a fazer um prato simples, rápido e delicioso:  
"Ervilhas com Ovos e Chouriço".

Receita

1 -  Aqueça azeite numa frigideira grande antiderrapante e salteie a cebola até alourar. Junte a
      salsa. 
2 - Corte rodelas de chouriço e junte na frigideira, deixe fritar e junte as ervilhas
3 - Mexa bem para os sabores se misturarem e adicione uma chávena de água
4 - Deixe ferver em lume brando durante 8 minutos
5 - Quando estiverem prontas as ervilhas faça uma covinha entre as ervilhas  e coloque o ovo,
      sirva quando as gemas estiverem cozidas e as gemas macias



Among the delicious Portuguese food here is a very quick, simple and delightful recipe: "Peas with Eggs and Pudding"

Recipe 


1 -  Heat oil in a large pan and saute the onion. Add parsley.
2 -  Cut slices of the smoked pudding and add to the pan, fry it and after add the peas
3 -  Stir well to blend the flavors and add a cup of water
4 -  When the peas are ready make a dimple between the peas and place the egg there cooking.




   Bom apetite!
    Enjoy it! 

 

Maria's and Carolina's Cookies Recipe:: Receita de Biscoitos da Maria e da Carolina

    Photo: Francisca Figueiredo

Aqui estão os biscoitos que fiz utilizando a receita das minhas primas Carolina e Maria (duas das minhas primas mais novas). A receita é muito simples e os biscoitos são deliciosos!


Aqui fica a receita:


- 300g Farinha
- 150g Manteiga
- 200g Açúcar
- 2 Ovos
- Raspas de limão ou laranja

Aquecer a manteiga. Misturar todos os ingredientes até fazer uma bola de massa consistente. Deixar a massa repousar. Estender a massa e recortar com as formas. Levar ao forno (220 ºC) até os biscoitos ficarem douradinhos.....e......Servir!!

Divirtam-se!

<<< >>>


Here are the cookies/ biscuits I've made ​​using my cousin's recipe (Carolina and Maria, two of my youngest cousins)​​. The recipe is super easy and the biscuits are delicious!


Here is the Recipe: 
- 300g Flour
- 150g Butter 
- 200g Sugar
- 2 Egg
Lemon's or orange's zest

Melt the butter. Whisk together all the ingredients. Stir until the mixture is well combined. Let the dough rest. Lightly flour a work surface and gently roll out the pastry. Cut with form. Preheat oven to 425 degrees F (220 degrees °C). Bake for 13 to 15 minutes, or until begin to brown. It's done!!!

Enjoy it!

<<< >>>

Aquí están las galletas que he hecho con la receta de mis primas Carolina y María (dos de mis primas más jóvenes). La receta es muy fácil y las galletas son deliciosas!

 

Aquí está la receta:
- Harina 300g
- Mantequilla 150g
- Azúcar 200g
- 2 Huevo
- Ralladura de lemon o de naranja



Derretir la mantequilla. Mezclar todos los ingredientes. Revuelver hasta que la mezcla esté bien combinada. Dejar reposar la masa. Enharinar ligeramente una superficie de trabajo, estirar la masa y cortar las formas con formas. Precalientar el horno a 220º C. Hornear durante 13 a 15 minutos, o hasta que empiecen a dorarse. Ya está hecho!

Que lo disfruten!





    Photo: Francisca Figueiredo










 

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...