Showing posts with label Portuguese Music. Show all posts
Showing posts with label Portuguese Music. Show all posts

Crónicas de uma emigrante :: Expat life





- "Que queres que te leve de Portugal Francisca?"
- "Bacalhau tia, bacalhau!"
Sim, Maio chegou com visitas! Yuuuupiiiiii.... Pela primeira vez em dois anos dou por mim a ter saudades do bacalhau, dos pasteis de nata e do pão português. Quando se está longe do nosso país tudo isto sabe à vida e poder receber a família cá em casa é um privilégio que o nosso pequenito T2 por enquanto nos permite.

<<< >>>

- "What do you want me to bring you from Portugal?"
- "Cod Aunt, cod!"
Yeaaaah! May began with family visiting us! For the first time in two years I found myself thinking about how delicious it is the Portuguese cod, the pastel de nata and the Portuguese bread. When you're an expat you start missing things about your mother land that no one can tell. Thanks God our tiny two bedroom apartment in Valencia allows us to receive family and they are so friendly that always bring something I miss from our country.


<<< >>> 

- "¿Qué quieres que te traiga de Portugal Francisca?"
- "Bacalao tía, bacalao!"
Yeaaaah! Mayo comenzó con la familia que nos visita! Por primera vez en dos años me puse a pensar acerca de lo delicioso que es el bacalao portugués, el pastel de nata y el pan portugués. Cuando eres un expatriado empiezas a extrañar cosas acerca de tu país que nadie puede contar. Nuestro pequeñito apartamento de dos dormitorios en Valencia felizmente nos permite recibir familia y ellos son tan amables que siempre nos traen algo que echo de menos de mi país.


 

Portuguese Music :: Camané





Eu não oiço muito fado mas a verdade é que há algum fado de que gosto. O Camané é um dos meus fadistas favoritos e a Guerra das Rosas ou a Ela tinha uma amiga volta e meia tocam em "repeat" cá em casa. Mais uma vez alegra-me falar Português e poder disfrutar destas letras.

<<< >>>

I don't listen to "fado" that much
but the truth is that there a few "fado" singers I like. Camané is one of them. The songs "Guerra das Rosas" and "Ela tinha uma amiga" sometimes are playing in repeat around here. Again, I'm glad to speak Portuguese that way I'm able to enjoy the lyrics of Portuguese and Brazilian music.

 <<< >>>

Yo no escucho mucho "fado" pero la verdad es que hay un par de cantantes de "fado" que me gustan. Camané es uno de ellos. Las canciones "Guerra de las Rosas" y "Ela Tinha uma amiga" tocan repetidas veces por aquí. Una vez más, me alegro de hablar portugués, así soy capaz de disfrutar de las letras de las musicas portuguesas y brasileñas.





Portuguese Music :: António Zambujo






Enquanto faço o jantar sabe-me sempre bem pôr uma musiquinha boa e hoje toca esta ;)
em portugês: Flagrante - +Antonio Zambujo !
Faz-me rir e o toque de samba dá-me vontade de daçarolar pela cozinha:

<<< >>>

While I'm making dinner I like to put some music on. 
Today: Flagrante - by Antonio Zambujo!
(a Portuguese song)
It's quite nice, isn't it?

<<< >>>

Mientras estoy haciendo la cena siempre va bien poner un poco de música.
Hoy: Flagrante - por Antonio Zambujo!
(una canción portuguesa)
Es muy bonita, ¿verdad?






Santos Populares de Lisboa :: Lisbon's St Antonio party

    Photo: João Laia

Por estes dias Lisboa está em festa! O Santo António é altura do ano em que mais saudades me dá Lisboa. O ar de festa está por todo o lado, há jantares baratos servidos pelos vizinhos da nossa rua e as vizinhas lutam entre si pela janela mais vistosa e enfeitada! A cada passo ouve-se gritar:
"Lisboa éeeeeeeeeee liiiiiiiiinda!"


 Lisbon is celebrating St. Anthony. This is the time of the year I miss the most living in Lisbon. All that festivity around us, cheap dinner served by the neighbors on our street. The old ladies fighting for the most beautiful window ornamentation! Hearing all around someone shouting:
"Lisboa éeeeeeeeeee liiiiiiiiinda!
(That means: Lisbon is beautiful!)


Lisboa celebra San Antonio. Esta es la época del año que más me gusta en Lisboa. Toda la fiesta que nos rodea, vecinos cocinando por las calles. Las ancianas a luchar por la ventana de ornamentación más hermosa! Alguien gritando por todas partes:
"Lisboa éeeeeeeeeeee liiiiiiiiinda!" 
(Esto significa: Lisboa es guapa!)

       Photos: Francisca Figueiredo



Lembrei-me desta música dos Deolinda.....belíssima amostra do espírito dos Santos Populares de Lisboa!
 Espero que gostem!



I thought about this Deolinda song ..... it's so beautiful and has the spirit of Lisbon's Popular Saints party!

  Hope you enjoy it!
 

Pensé en esta canción de Deolinda... es tan guay y tiene el espíritu de los Santos Populares de Lisboa 
Que lo disfruten!







Portuguese Music :: Virgem Suta



  Image addapted from "Virgem Suta" videoclip


O SOL chegou a Espanha e pelas notícias que vou tendo, a Portugal também. A Primavera é a minha estação preferida e a única altura em que tenho realmente saudades do Alentejo (zona onde cresci até ir estudar para Lisboa). Aquelas tardes de domingo em que dávamos passeios de bicicleta deixam-me sempre saudades.



SUN arrived to Spain and according the news arrived to Portugal as well. Spring is my favorite season and the only time I really miss the Alentejo (region where I grew up  in Portugal before I moved to Lisbon). I'll always miss those biking Sunday afternoons.




    Image addapted from "Virgem Suta" videoclip



No Inverno o Alentejo é frio de morrer e no Verão o calor é tanto que se torna insuportável. É por isso que só sinto saudades dos dias de Primavera no Alentejo. Nesta altura os campos estão todos verdes, cheios de flores e o SOL aquece a temperatura amena e anima-nos. Para quem quiser conhecer o Alentejo (Portugal) esta é a altura certa! Convem levar carro e estar preparado para o silêncio, para a natureza e para conhecer muitas aldeias em que só se encontram velhotes.


In winter the Alentejo is too cold and in the summer is too hot. That's why I only miss the spring days in the Alentejo. This time of the year all the fields are green, full of flowers and the SUN heats the mild temperature and gives us joy. For those who want to find more about Alentejo (in Portugal) Spring is the right time to go! Take car with you and be prepared for the silence, the nature and to meet many lost villages where you'll only find old people.








Este video dos Virgem Suta com a Manuela Azevedo é delicioso. Há pouca gente nova no Alentejo mas é bom ver que há artistas interessantes de várias áreas que resistem ao calor que faz no Verão por aquelas terras.

This video of Virgin Suta with Manuela Azevedo is delicious. You'll find few young people in Alentejo but it's good to see that there are interesting artists from different fields that stay there resisting to the summer heat.


Se quiserem sugestões para uma viagem ao Alentejo, aqui ficam: 
If you want suggestions for a trip in Alentejo, here they are:

Alojamento/ Where to stay: Casa na aldeia, (trabalho de um ceramista, uma pintora e de um designer)
Onde comer / Where to eat: Vovó Joaquina 
Banda Sonora / Soundtrack: Virgem Suta


 




Carminho & Pablo Alboran



O Fado é a música portuguesa mais conhecida em todo o mundo. Em espanha o equivalente será o flamenco, uma vez que também ele é parte da tradição espanhola e mundialmente reconhecido. 
Em Portugal há inúmeros cantores de FADO que fazem as delícias de portugueses e estrangeiros, Amália Rodrigues, Mariza, Ana Moura, Carminho, Camané, Carlos do Carmo.

Faz algúm tempo surgiu uma música que junta os dois géneros de música pela voz da cantora portuguesa Carminho e do cantor espanhol Pablo Alborán. O vídeo foi filmado na bela baixa lisboeta, nas ruas que eram o meu cenário de todos os dias. Dê uma olhadela:



FADO is a Portuguese music well known all over the world. In Spain the traditional is the FLAMENCO, it is part of Spanish tradition and it's worldwide recognized.
In Portugal there are some Fado' singers names that make the delight of Portuguese people and tourists, Amália Rodrigues, Mariza, Ana Moura, Carminho, Camané, Carlos do Carmo.

Some time ago, two well known singers, Carminho and Pablo Alboran came up with a song that combines the two genres of music fado and flamenco. Carminho is a Portuguese singer and Pablo Alboran a spanish one. The video was filmed in my beautiful Lisbon downtown, in the streets that were my every day scenario. Take a look:



Portuguese Music: Aurea

    Photo at myspace Aurea  

Aurea é uma fabulosa cantora soul portuguesa. Em 2010 lançou o seu álbum de estreia, "Aurea", que rapidamente chegou a número um português. A sua música "Busy for Me" foi um tremendo sucesso, invadiu as rádios e a televisão portuguesa. 
 Quem gosta de música soul encontrar algumas semelhanças inevitáveis entre a voz de Aurea e Aretha Franklin, Dusty Springfield e The Supremes, Amy Winehouse ou Duffy.

<<< >>>

Aurea is a fabulous Portuguese soul singer. In 2010 was released her debut album "Aurea" that quickly reached Portuguese number 1. The hit single "Busy for Me" was a tremendous success.
If you like soul music you'll find some similarities between Aurea and Aretha Franklin, Dusty Springfield and The Supremes, Amy Winehouse or Duffy.


                                        


                                        



                                       



Portuguese Music: Deolinda



                   



No fim de semana a música é sagrada cá em casa. Conhecem os Deolinda?
Para mim este é um dos melhores grupos de música que apareceu em Portugal. Cantam um Fado Jovem, alegre, cheio de vida portuguesa e de personagens como as que todos vemos nas ruas e bairros típicos. 
Os Deolinda têm dois cd's editados: "Canção ao Lado" e "Dois Selos e um Carimbo". Podem ouvi-los gratuitamentes no myspace dos Deolinda. Vale a pena!
<<< >>>


Music is sacred around here over the weekend. Have you heard anything about Deolinda? For me they are the best of Portuguese music. They sing a Young Fado, cheerful, happy, full of life and characters. 
They have edited two CDs: "Canção ao Lado" and "Dois Selos e um Carimbo". You can hear them for free on Deolinda's myspace. They're amazing!


  source


Portuguese Music :: Luísa Sobral





Quem disse o Jazz não pode ser jovem? 
Aqui fica uma das minhas descobertas, +luisa sobral , uma portuguesa a estudar música nos estados unidos e apaixonada pelo jazz. "The Cherry on my Cake" é o primeiro CD que edita. A minha musica preferida é cantada em português e chama-se "Xico". Espero que gostem! Podem ouvir mais no myspace de Luísa Sobral.


<<< >>>

Who said that Jazz is not for young people? 
Here's one of my findings, a young Portuguese singer, in love with Jazz and studying music at the United States, Luísa Sobral. "The Cherry on My Cake" is the first edited CD of Luisa Sobra. My favourite song is called "Xico" and was written in portuguese. Hope you enjoy! You can listen the songs at Luisa Sobral's myspace.





LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...