Showing posts with label Spanish music. Show all posts
Showing posts with label Spanish music. Show all posts

Spanish Music :: Pegatina, Alamdeda, Bongo Botrako






Com o sol dá-me para isto! Passado um ano e meio em Espanha há musicas que nos entram no ouvido e passam a fazer parte dos nossos dias. Não há forma de viver em Espanha e sair imune! Acordamos no domingo e temos a vizinha de cima a ouvi-las, nas Fallas tocam repetidamente, nos "Callejeros Viajeros" e nos anúncios são banda sonora de Verão. Vocês conhecem La Pegatina, Alamedadosoulna e Bongo Botrako? A mim fazem-me rir, lembram me que a vida não se pode levar demasiado a sério, dão-me genica para trabalhar e fazem-me dançarolar que nem um tola. 
Boa segunda-feira e muita genica minha gente!

<<< >>>

 With the sun I end up like this! After a year and a half living in Spain some songs have become part of our days. There is no way to live in Spain and not hearing them all around! I wake up on Sunday and my upstairs neighbor is hearing them. During the Fallas they play all around. When we turn on the tv they are soundtrack of  one of my favorite tv shows ("Callejeros Viajeros"). Have you ever heard La Pegatina, Alamedadosoulna or Bongo Botrako? This music makes me laugh. Reminds me not to take life so seriously and makes me shake my skeleton like a fool. Happy Monday everyone! Lots of energy from Spain to you!

<<< >>>

Después de un año y medio viviendo en España algunas canciones se han convertido en parte de nuestros días. No hay manera de vivir en España y no escucharlas a todos alrededor! Me levanto el domingo y mi vecina de arriba las está oyendo. Durante Fallas las tocan todas las noches. Cuando enciendo la téle estas son hacen parte de la banda sonora de uno de mis programas favoritos ("Callejeros Viajeros"). ¿Alguna vez has oído de La Pegatina, Alamedadosoulna o Bongo Botrako? Estas músicas me hacen reír. Me recuerdan de no tomar la vida tan en serio y me hacen mover mi esqueleto como una tonta. Feliz Lunes a todos! Un montón de energía de España hasta donde estés.


LA PEGATINA



ALAMEDADOSOULNA



BONGO BOTRAKO


Spanish Music :: La Pegatina







Depois de me mudar para Espanha rendi-me à evidência de que o meu nome "Francisca Figueiredo" não lhes sai facilmente e por isso aos poucos foram-me mudando o nome. De início eu ainda corrigia, agora já nem tento. Começaram por chamar-me "FRANCESCA" em vez de Francisca e desde então não pararam de inventar! Como o meu nome de pai (F-i-g-u-e-i-r-e-d-o) é difícil de pronunciar para um Espanhol começaram a utilizar o meu nome de mãe "Fernandes". Com o passar dos meses já nem tentam escrever o "Fernandes" como está no meu BI e passaram a escrevê-lo em Espanhol: HERNÁNDEZ. hehehhehhe
Resumindo: chamo-me Francisca Figueiredo no BI mas em Valencia (Espanha) toda a gente me chama FRANCESCA HERNÁNDEZ. Fui Espanholizada com um toque de Italiano.

<<< >>>

After I moved to Spain I realized they wouldn't get used to my name "Francisca Figueiredo". So Spanish people I know have been gradually changing my name. I start correcting them but now I don't even try. At first they started calling me "FRANCESCA" instead of Francisca and since then they haven't stopped btheir creativity! As my father's name (F-i-g-u-e-i-r-e-d-o) is difficult to pronounce for Spanish people, they started calling me by my mother's name "Fernandes". Over the last months they stopped writing "Fernandes" as it is in my ID card and started to write it in Spanish: HERNANDEZ. hehehhehhe God!!!!!!!!!!

In short: my name is "Francisca Figueiredo" in my ID card but in Valencia (SPAIN) everyone calls me FRANCESCA HERNANDEZ. How crazy is that?!?

<<< >>>

Después que me mudé a España me di cuenta que no se acostumbran a mi nombre "Francisca Figueiredo". Así que, los españoles que conozco me lo han ido cambiando. Yo empiezé a corregirlos, pero ahora ni siquiera intentarlo. Al principio me llamavan "FRANCESCA" en lugar de llamar me Francisca y desde entonces su creatividad no ha parado! Como el nombre de mi padre (F-i-g-u-e-i-r-e-d-o) es difícil de pronunciar para los españoles, enpezaron a llamarme por el nombre de mi madre "Fernandes". Y en los últimos meses ya dejaran de escribir "Fernandes" como lo es en mi tarjeta de identificación y enpezaron a escribir en español: HERNANDEZ. hehehhehhe Dios! ¡¡¡¡¡¡!

En resumen: me llamo Francisca Figueiredo en mi tarjeta de identificación, pero en Valencia (ESPAÑA) todo el mundo me llama FRANCESCA HERNANDEZ. ¿Qué locura, no??






Spanish Music :: Los Delinquentes







Finalmente chegou a minha estação preferida, a Primavera. Para o festejo deixo-vos uma música espanhola de que gosto: "La Primavera Trompetera" (basta fazer click na imagem).

<<< >>>

Finally my favorite season arrived: Spring. For the celebration I leave you with a Spanish song that I like: "La Primavera Trompetera" (just click on the image above).




Spanish Music :: El Camarón

Quando morava em LISBOA chegava a casa tardíssimo. Às 23h....23h30 estava a sair do metro no Rossio para subir até casa. A baixa lisboeta é linda a qualque hora do dia e assumo que, estando tão cansada, a única coisa que me animava àquela hora era aquela vista, a estação do Rossio, as fontes, o Teatro D. Maria II, os electricos parados na Praça da Figueira.

<<<  >>>

When I was living in LISBON I returned home very late. I was arriving to Rossio subway station at about 11 pm or half past 11 pm. Lisbon downtown is beautiful every time of day and when I got there late at night I was so tired that the only thing that delighted me was the view, Rossio station, D. Maria II Theatre, the electrics standing at Praça da Figueira.

    Photos: from the web

No entanto havia uma coisa que me irritava solenemente. Na zona mais nobre da cidade a qualquer hora do dia eu era abordada por ciganos que me tentavam vender droga. Até chegar a casa pelo menos quatro vezes me abordavam descaradamente. Os turistas acham piada a isto. Mas...para quem mora ali, vem estoirado do trabalho e ainda tem que aturar aqueles tipos, diariamente, sempre com a mesma história, várias vezes ao dia, tira a paciência a um santo

Despite all that, there was one thing that got me out of my mind! In the most noble part of the city at any time of the day I was approached by gypsies who tried to sell me drugs. Between the subway station and my home they approached me at least four times. Tourists find it a joke! But... for me who lived there, I got those gypsies every day with the same story, several times a day. It tooks a Saint's patience.

Uma vez abordei um polícia que estava ao lado e perguntei se podia fazer queixa daquela situação e quiz saber porque é que a polícia via aquilo e não fazia nada? Pelo que parece a polícia não pode fazer nada porque aqueles ciganos são tão ciganos que tentam vender gato por lebre. Das vezes em que os tentaram prender tiveram que os libertar porque o que eles estavam a tentar vender como droga, na verdade, de droga não tinha nada, lembrava mais chá-de-tília e barras de chocolate.
                                 (Introdução feita......aqui vem o facto divertido!)

Once I approached a policeman who was standing there while they tried to sold me drugs and I asked him if I could make a complaint about that situation and wanted to know why the police sees that everyday and even though they never do nothing to stop Apparently the police can not do anything because those gypsies are so gypsies that they are trying to sell pig in a poke. Every time that they've tried to arrest them, imediatly got to release them because they were trying to sell drugs but actually there were no drug at all. It was just something like tea leaves and chocolate bars.

                                  (Introduction is done ...... here comes the fun fact!)

Ora numa destas noites depois de sair do trabalho e ao atravessar o Rossio a caminho de casa acompanhada pelo meu marido, lá vem mais uma vez um cigano com a frase de todos os dias "Queres Ax? Marijuana?". E embora a vontade fosse dizer "desaparece daqui!"a resposta foi mais contida e conjunta: "NÃO!!!".
E....de repente o cigano fixa o meu marido fica boquiaberto e diz: "Es el cantante...el Camarón?!? Si qui és el camarón! Seguro...que lo es! Ah.....es todo el" 
E...uma pesquisa na net junto com a nossa mudança para Espanha esclareceu tudo. El Camarón dela Isla é um dos mais famosos cantores de flamengo!
E....pelo consta eu tenho um sósia em casa! Hahahahhaaaa......
Só queo o meu Camarón é muito mais bonito e não canta! 

One of those nights after leaving work I was crossing Rossio on my way home accompanied by my husband, and there came once again a gypsy with the every days phrase"Do you want Ax? Marijuana?". I just wanted to say on the american way"get the fuck off!". But the answer came much more restricted we just said: "NO!!!!"

And ... suddenly the gypsy guy fixed my husband and just said: "Are you el Camarón?!? Yes you are! For sure you are! You're just like him?!? It's you isn't it?"

A web search clarified everything. El Camarón dela Isla is one of the most famous spanish flamenco singers!
It seems like I have his  double living with me at home! hahahahha
 

Mine doesn't sing but is much more beautiful.


Eu reparava que falavam regularmente com ele em espanhol mas, não percebia o poquê.....agora já o perecebo.

I noticed that everybody tried to spoke in Spanish with Hugo but didn't realize why ..... And now I found the answer.
 
E a vocês que vos parece?
What do you think?
Sósia ou não sósia?
My husband is his double or not?


Carminho & Pablo Alboran



O Fado é a música portuguesa mais conhecida em todo o mundo. Em espanha o equivalente será o flamenco, uma vez que também ele é parte da tradição espanhola e mundialmente reconhecido. 
Em Portugal há inúmeros cantores de FADO que fazem as delícias de portugueses e estrangeiros, Amália Rodrigues, Mariza, Ana Moura, Carminho, Camané, Carlos do Carmo.

Faz algúm tempo surgiu uma música que junta os dois géneros de música pela voz da cantora portuguesa Carminho e do cantor espanhol Pablo Alborán. O vídeo foi filmado na bela baixa lisboeta, nas ruas que eram o meu cenário de todos os dias. Dê uma olhadela:



FADO is a Portuguese music well known all over the world. In Spain the traditional is the FLAMENCO, it is part of Spanish tradition and it's worldwide recognized.
In Portugal there are some Fado' singers names that make the delight of Portuguese people and tourists, Amália Rodrigues, Mariza, Ana Moura, Carminho, Camané, Carlos do Carmo.

Some time ago, two well known singers, Carminho and Pablo Alboran came up with a song that combines the two genres of music fado and flamenco. Carminho is a Portuguese singer and Pablo Alboran a spanish one. The video was filmed in my beautiful Lisbon downtown, in the streets that were my every day scenario. Take a look:



Spanish Music :: Bebe

https://www.youtube.com/watch?v=UA0TZrF6_9Q



Estando a morar em Valência a música cá em casa passou a ser espanhola. Já conhecia BEBE mas últimamente toca quase diariamente no meu Ipod, no meu computador, e por toda a casa. Entre muitas músicas gosto destas: "Guapo", "Bicha", "Siempre Me Quedara", "Pa Mi Casa"..... Cozinhar a ouvir BEBE é delicioso, não há Paella que não saia com gostinho bom. Para quem não conhece BEBE basta carregar nas imagens abaixo.

<<< >>>

By being in Valencia the music at home became Spanish music. I already knew BEBE but for the last weeks she sings almost daily on my iPod, on my PC, on...everywhere. The songs I like the most are: "Guapo", "Bicha", "Siempre me quedara", "Pa mi casa".....If you're cooking while BEBE plays you'll see how delicious it is. That way every Paella would get delicious. For the ones who didn't knew BEBE give it a try and click below.











LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...