Para aqueles que não gostam de fazer anos, e para quem o aniversário é um pesadelo devido ao somar dos anos, aqui fica esta música linda: "Velha e Louca". Cantada em português com o sotaque brazileiro de Mallu Magalhães. É uma formula maravilhosa para encarar a ideia de ficar mais velha com um sorriso divertido.
For those who's birthday is a nightmare due to the sum of the years. Here's this beautiful song "Velha e Louca"/"Old and Crazy". Sung in Portuguese with a Brazilian accent. It's a wonderful idea for getting older with an amused smile.
Letra: Lyric translation
Pode falar que eu não ligo, You can speak I don't mind
Agora, amigo, Now, my friend
Eu tô em outra, I'm in another mood
Eu tô ficando velha, I'm getting old
Eu tô ficando louca. I'm getting crazy
Pode avisar qu'eu não vou, You can say I'm not going
Oh oh oh... Oh oh oh...
Eu tô na estrada, I'm on the road
Eu nunca sei da hora, I never know the hour
Eu nunca sei de nada. I never know nothing
Nem vem tirar Don't even come to take
Meu riso frouxo com algum conselho My smile with an advice
Que hoje eu passei batom vermelho, Cause today I put red lipstick
Eu tenho tido a alegria como dom My joy has been my gift
Em cada canto eu vejo o lado bom. I can find a bright side in everywhere
Pode falar qu'eu nem ligo, You can speak I don't mind
Agora eu sigo Now I just follow
O meu nariz, My own wish
Respiro fundo e canto I take a deep breath and I sing
Mesmo que um tanto rouca. Even if a little hoarse
Pode falar, não importa You can speak I don't mind
O que eu tenho de torta, What I have of crooked
Eu tenho de feliz, I have of happiness
Eu vou cambaleando Wobbling I go
De perna bamba e solta. With a trembling and free leg
Nem vem tirar Don't even come to take
Meu riso frouxo com algum conselho My smile with an advice
Que hoje eu passei batom vermelho, Cause today I put red lipstick
Eu tenho tido a alegria como dom My joy has been my gift
Em cada canto eu vejo o lado bom. I can find a bright side in everywhere
Nem vem tirar Don't even come to take
Meu riso frouxo com algum conselho My smile with an advice
Que hoje eu passei batom vermelho, Cause today I put red lipstick
Eu tenho tido a alegria como dom My joy has been my gift
Em cada canto eu vejo o lado bom. I can find a bright side in everywhere
Photos: Mallu Magalhães
Letra: Lyric translation
Pode falar que eu não ligo, You can speak I don't mind
Agora, amigo, Now, my friend
Eu tô em outra, I'm in another mood
Eu tô ficando velha, I'm getting old
Eu tô ficando louca. I'm getting crazy
Pode avisar qu'eu não vou, You can say I'm not going
Oh oh oh... Oh oh oh...
Eu tô na estrada, I'm on the road
Eu nunca sei da hora, I never know the hour
Eu nunca sei de nada. I never know nothing
Nem vem tirar Don't even come to take
Meu riso frouxo com algum conselho My smile with an advice
Que hoje eu passei batom vermelho, Cause today I put red lipstick
Eu tenho tido a alegria como dom My joy has been my gift
Em cada canto eu vejo o lado bom. I can find a bright side in everywhere
Pode falar qu'eu nem ligo, You can speak I don't mind
Agora eu sigo Now I just follow
O meu nariz, My own wish
Respiro fundo e canto I take a deep breath and I sing
Mesmo que um tanto rouca. Even if a little hoarse
Pode falar, não importa You can speak I don't mind
O que eu tenho de torta, What I have of crooked
Eu tenho de feliz, I have of happiness
Eu vou cambaleando Wobbling I go
De perna bamba e solta. With a trembling and free leg
Nem vem tirar Don't even come to take
Meu riso frouxo com algum conselho My smile with an advice
Que hoje eu passei batom vermelho, Cause today I put red lipstick
Eu tenho tido a alegria como dom My joy has been my gift
Em cada canto eu vejo o lado bom. I can find a bright side in everywhere
Nem vem tirar Don't even come to take
Meu riso frouxo com algum conselho My smile with an advice
Que hoje eu passei batom vermelho, Cause today I put red lipstick
Eu tenho tido a alegria como dom My joy has been my gift
Em cada canto eu vejo o lado bom. I can find a bright side in everywhere
Photos: Mallu Magalhães